Griewerseenung 2024

Griewerseenung 2024

Freideg, 1. November 2024 | 09:30 Auer | Conter | Mass & Griewerseenung

Samschdeg, 2. November 2024 | 10:00 Auer | Méideng | Mass & Griewerseenung

Samschdeg, 2. November 2024 | 14:00 Auer | Eiter | Griewerseenung

Samschdeg, 2. November 2024 | 15:30 Auer | Mutfert | Griewerseenung

GoGo VELO – « Le tour du monde en 42 jours »

GoGo VELO – « Le tour du monde en 42 jours »

« Le tour du monde en 42 jours » – la mission de la première campagne GoGo VELO à l’automne 2024.

Même si l’été représente pour beaucoup de personnes la période idéale pour de longues randonnées à vélo, l’automne 2024 sera également placé sous le signe du vélo: 

En effet, la première édition de « GoGo VELO » sera lancée du 20 septembre au 31 octobre avec la mission « Le tour du monde en 42 jours ». Le but est d’atteindre ensemble le plus grand nombre possible de tours du monde (40.075 km) à vélo en 6 semaines ! L’objectif principal de la campagne – une initiative de ProVelo asbl et de Klima-Bündnis Lëtzebuerg avec le soutien du ministère de la Mobilité et des Travaux publics – est de promouvoir et d’établir le vélo comme moyen de transport au quotidien.

Tous les participant*es sont invité*es à utiliser le vélo le plus souvent possible comme moyen de transport au quotidien et pendant leurs loisirs. Pour les motiver, des défis passionnants ont été intégrés à la campagne (par exemple, nombre de jours de vélo pendant une période donnée ou des défis de distance). S’ils sont relevés avec succès, les participant*es se qualifieront pour le tirage au sort afin de gagner des super prix !

Pour participer, il suffit de télécharger l’application « Radbonus » dans votre Appstore. À partir de septembre, la campagne nationale « GoGo VELO » sera disponible dans cette application, où les intéressé*es pourront s’inscrire. Pendant le trajet, il suffit de lancer l’application avec le bouton de suivi – du 20 septembre au 31 octobre, les kilomètres parcourus seront automatiquement ajoutés à la mission totale ainsi qu’à tous les défis disponibles.

De plus, tou*tes les participant*es auront la possibilité de signaler l’état des infrastructures cyclables via l’application et ainsi contribuer à leur amélioration – un engagement qui en vaut vraiment la peine !

Vous trouverez plus d’informations sur la campagne sur www.gogovelo.lu .

Info Chantier

Info Chantier

Update 11.09.2024 | 09:09 Auer

LU | Ouverture vun der Haaptstrooss

D’Rue de Luxembourg an d’Rue de Moutfort sinn ab de Freiden, den 13/09/2024 13:30 Auer erëm fir de Verkéier op. Merci fir är Gedold!

FR | Ouverture de la route principale

Les rues de Luxembourg et Moutfort sont de nouveau ouvertes à partir de vendredi, le 13/09/2024 13:30 heures! Merci pour votre patience!

 

Update 09.09.2024 | 16:05 Auer

Ab elo ass vun der Rue de Luxembourg bis bei déi al Schoul an d’Rue de Syren zu Conter ërem fir de Verkeier op, an d’Leit brauchen net mei d’Déviatioun iwer d’Rue d’Itzig an Feldweeër ze fueren.

Ab elo ass d’Streck zwëschen der aler Schoul bis bei d’Kräizung mat der rue von der Feltz zou. Soumat muss ee fir vu Mutfert Richtung Stad ze fueren an ëmgedréit nach ëmmer iwwer d’Déviatioun rue von der Feltz an “ an de Leessen” fueren.

D’Parkinge bei der aler Schoul an de Parking A Kreimesch sinn ab elo zou an d’Leit kënne bei der aler Sportshal an weiderhin um Parking Roger Leiner parken. Ausserdem ass de Parking fir d’Cliente vun den Commercen ërem accessibel.

Update 05.09.2024 | 16:19 Auer

LU | Verlängerung vun der Phas 1 bis e Méindeg, den 9. September.
D’Resine an der Phase 1 ass fäerdeg, ma se muss dréchenen.

Jee no der Wiedersituatioun kann e Méindeg, respektiv en Dënschdeg d’Résine vun der Phas 2 geluecht ginn.

FR | Prolongation de la Phase 1 jusqu’à lundi, 9 septembre.
La résine de la Phase 1 est terminée, mais elle doit sécher.

Selon les conditions météorologiques, la résine de la Phase 2 pourra être appliquée lundi ou mardi.

EN | Extension of Phase 1 until Monday, September 9.
The resin in Phase 1 is finished, but it needs to dry.

Depending on the weather conditions, the resin for Phase 2 can be applied on Monday or Tuesday.

03.09.2024:

LU | D’Aarbechten am Kader vum Leeë vum definitive Belag fänken elo un. Hei eng Kaart mat de Parkingen, déi Iech zur Verfügung stinn, fir bei d’Commercë ze kommen: Parking Rue Roger Leiner, Parking A Kréimesch, Parking al Schoul (Lénksen Deel).
FR | Les travaux pour la pose de la couche définitive commencent maintenant. Voici une carte des parkings à votre disposition pour accéder aux commerces : Parking Rue Roger Leiner, Parking A Kréimesch, Parking Al Schoul (partie gauche).

EN | The work for laying the final surface is now beginning. Here is a map with the parking lots available for you to access the shops: Parking Rue Roger Leiner, Parking A Kréimesch, Parking al Schoul (left part).

Travaux de réfection pour la couche de roulement définitive de la voie publique dans le cadre du chantier limitation de vitesse 30 km/h à Contern

Phase 1 | 29.08.2024 07h00 – 04.09.2024 17h00

FR | Routes barrées pour la circulation routière dans les deux sens dans la rue de Luxembourg entre maison n° 9 et 1, la rue des Prés intersection rue de Luxembourg, la rue de Moutfort entre maison n°1 et 15 et Place de la Mairie intersection rue de Moutfort.

Le passage de la circulation routière dans la rue de Moutfort entre maison n°19 et 14 est réglé dans le deux sens.

L’accès de la rue de Moutfort vers la rue « Place de la Mairie » est dévié par le chemin devant l’église dans les deux sens et réglé par des feux tricolores intelligent.

Le passage de la circulation routière dans la rue Von der Feltz et An de Leessen est réglé dans les deux sens vers la rue Kroentgeshof et rue de Luxembourg.

La rue de Syren et la rue des Prés à Contern ainsi que le entre les localités Syren et Contern sont barrées pendant la période mentionnée.

Une déviation vers la rue d’Itzig est marquée par la rue Schmilberbour ainsi que la déviation de la rue d’Itzig vers la rue des Prés par le chemin rural lieu dit « Am Grond » et réglé dans le sens unique.

Pendant cette période, les rues suivantes « rue des Prés, rue de Syren, Am Grëndel, Belair, Bellevue, Beausoleil, Beim Schmilberbour et Paul Medinger » restent accessibles pour les citoyens et leurs fournisseurs ainsi que pour le Zitha et le Campus Scolaire « Um Ewent ».

La circulation routière est déviée à Syren vers Moutfort par le et vice versa.

DE | Straβensperrung ab Haus n°9 bis 1 in der rue de Luxembourg, die Kreuzung rue de Luxembourg und rue des Prés, der rue de Moutfort ab Haus °1 bis 15, die Kreuzung Place de la Mairie und rue de Moutfort in beide Richtungen.

Die Zufahrt ist für den Straβenverkehr von der rue de Moutfort zur Straβe « Place de la Mairie » für PKW und kleine Lieferwagen über den Weg vor der Kirche in Contern zugänglich.

Der Straβenverkehr wird in beide Richtungen durch eine intelligente Ampelanlage geregelt. Die rue des Prés und rue de Syren in Contern sowie der zwischen den Ortschaften Syren und Contern sind für den Straβenverkehr in beide Richtungen gesperrt.

Der Straβenverkehr wird über Syren nach Moutfort über den geleitet und umgekehrt. Während dieses Zeitraumes, bleiben die betroffenen Straβen rue des Prés, rue de Syren, Am Grëndel, Belair, Bellevue, Beausoleil, Beim Schmilberbour und Paul Medinger“ für die Grundstücksbesitzer und ihre Lieferanten sowie die Zitha und der Campus Schule „Um Ewent“ frei zugänglich.

Die Zufahrt zwischen der rue des Prés zur rue d’Itzig ist ab der rue Beim Schmilberbour im Einbahnverkehr geregelt sowie der Zufahrt über die rue d’Itzig über die Landstraβe « Am Grond » in Richtung rue des Prés die ebenfalls im Einbahnverkehr geregelt ist.

 

Phase 2 | 05.09.2024 07h00 – 09.09.2024 16h00

FR | Routes barrées pour la circulation routière dans les deux sens dans la rue de Moutfort entre l’intersection « Von der Feltz » et maison n°19. La circulation routière est déviée par la rue Von der Feltz, An de Leessen et rue Kroentgeshof dans les deux sens. L’accès de la rue de Moutfort vers la Place de la Mairie est garanti par la déviation et la rue de Luxembourg pendant la phase 2 dans les deux sens.

DE | Komplette Straβensperrung für den Verkehr in beide Richtungen in der rue de Moutfort ab der Kreuzung „rue Von der Feltz“ bis Hausn° 19 in beide Richtungen. Die Umleitung erfolgt über die rue Von der Feltz, An den Leessen und rue Kroentgeshof. Der Straβenverkehr wird in beide Richtungen geregelt. Der Zugang zur „Place de la Mairie“ erfolgt über die Umleitung und anschliessend über die Rue de Luxembourg. in beide Richtungen.

Cours de premiers secours en santé mentale : Infos et inscriptions

Cours de premiers secours en santé mentale : Infos et inscriptions

LU | Den 8., 10., 15. an 17. Oktober, invitéiert d’Gemeng Conter mat der Ligue Luxembourgeoise d’Hygiène Mentale op een Éischt-Hëllef-Cours fir psychesch Gesondheet am Jugendhaus zu Mutfert.

De Cours ass op Lëtzebuergesch a besteet aus 4 Moduller (8, 10, 15 an 17. Oktober) an gëtt jeweils um 18:00 Auer gehalen.

Et si maximal 20 Plaze virgesinn. De Cours gëtt just gehale, wann e minimum u 15 Participanten sech umellen.

Mellt Iech bis den 22.09 un iwwer umeldung@contern.lu un, oder fëllt dëse Formular aus.

Méi Informatiounen op: www.pssm.lu

FR | Le 8, 10, 15 et 17 octobre, la commune de Contern, en collaboration avec la Ligue Luxembourgeoise d’Hygiène Mentale, vous invite à un cours de premiers secours en santé mentale à la maison de jeunes (Jugendhaus) à Moutfort.

Le cours est en luxembourgeois et se compose de 4 modules (8, 10, 15 et 17 octobre) et se tient à 18h00.

Un maximum de 20 places est prévu. Le cours ne sera organisé que si un minimum de 15 participants s’inscrivent.

Inscrivez-vous avant le 22/09 par email à umeldung@contern.lu, ou remplissez ce formulaire.

Plus d’informations sur : www.pssm.lu

EN | On October 8th, 10th, 15th, and 17th, the municipality of Contern, in collaboration with the Luxembourg League of Mental Health, invites you to a Mental Health First Aid course at the youth club (Jugendhaus) in Moutfort.

The course is in Luxembourgish and consists of 4 modules (October 8, 10, 15, and 17) and is held at 6:00 PM.

 A maximum of 20 places are available. The course will only be held if a minimum of 15 participants register.

Register by September 22nd via email at umeldung@contern.lu, or fill out this form.

More information at: www.pssm.lu

Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur pour remplir ce formulaire.
Numm a Virnumm / Nom et prénom / First and last name
Address / adresse / address

Vëlos Bourse: Infos et Inscriptions

Vëlos Bourse: Infos et Inscriptions

Vëlos Bourse | 21.09.2024 | 13:30 – 17:00 Auer

LU | Am Kader vun der Europäescher Mobilitéitswoch, déi vum 16.
bis den 22. September 2024 stattfënnt, an dem grousse Mobilitéitsdag, deen den 22. September vun de Gemenge Conter, Hesper a Weiler zum Tuer organiséiert gëtt, gëtt den 21.09.2024
d’Vëlos Bourse organiséiert.

Hei dréint sech alles ëm d’Thema Mobilitéit: Vëloen, Lafrieder, Skateboards, Rollschong, behënnerte-gerecht Mobilitéit, …

FR | Dans le cadre de la Semaine européenne de la mobilité, qui se déroule du 16 au 22 septembre 2024, et de la Journée de la Mobilité, organisée le 22 septembre par les communes de Contern, Hesperange et Weiler-la-Tour, la Bourse aux vélos est organisée le 21 septembre.

Tout tourne autour du thème de la mobilité : vélos, trottinettes, skateboards, rollers, mobilité adaptée aux personnes à mobilité réduite, …

EN | As part of the European Mobility Week, taking place from September 16 to 22, 2024, and the Great Mobility Day, organized on September 22 by the municipalities of Contern, Hesperange, and Weiler-la-Tour, the Bike Exchange is organized on September 21.

Everything revolves around the theme of mobility: bicycles, scooters, skateboards, roller skates, mobility for people with disabilities, …

Inscription pour la vente :

Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur pour remplir ce formulaire.
Numm a Virnumm / Nom et prénom / First and last name
Address / adresse / address

Nouveaux prix de l’eau | 01.07.2024

Nouveaux prix de l’eau | 01.07.2024

Depuis 14 années, le prix de l’eau de la commune de Contern n’est plus à l’échelle de l’indice des prix. La politique communale ne respectait plus la loi nationale relative à un prix de l’eau permettant de récupérer le coût des services liés à l’eau, et les consommateurs bénéficiaient donc d’un tarif réduit tout au long de ces années.

Chaque commune au Luxembourg fixe ses propres tarifs pour l’eau potable et l’assainissement, en fonction de ses coûts spécifiques et de ses besoins en infrastructures. Par conséquent, les prix de l’eau peuvent varier d’une commune à l’autre.

Production et distribution :
Les coûts liés à la production de l’eau potable, incluant le traitement, la purification et la distribution, sont des composants majeurs du prix de l’eau. Cela inclut les investissements dans les infrastructures telles que les stations de traitement, les réservoirs et les réseaux de distribution.

Assainissement :
L’eau usée doit être collectée, traitée et éliminée de manière sûre. Les coûts associés à ces processus d’assainissement influencent également le prix de l’eau. Les stations d’épuration, les réseaux d’égouts et les installations de traitement des boues font partie des infrastructures nécessaires.

Règlementations et taxes :
Les règlementations environnementales et les taxes imposées par le gouvernement jouent un rôle dans le coût de l’eau. Ces régulations sont mises en place pour garantir que les normes de qualité de l’eau soient respectées et que les impacts environnementaux soient minimisés.

Entretien et modernisation des infrastructures :
Les réseaux d’eau et les installations doivent être régulièrement entretenus et modernisés pour garantir un service continu et fiable. Les coûts d’entretien et de modernisation sont intégrés dans le prix de l’eau.

Gestion des ressources en eau :
Le Luxembourg dispose de ressources en eau limitées, et la gestion durable de ces ressources est cruciale. Les coûts liés à la gestion de l’eau, y compris la protection des sources d’eau et la gestion des réserves, influencent le prix.

Comment se compose la nouvelle tarification « eau » pour les ménages ?
Le tarif de l’eau (eau potable et eaux usées) se compose d’une taxe de base fixe et d’une taxe de consommation variable.

L’eau potable :
Taxe annuelle fixe :
312,50 € + 3 % TVA = 321,88 €*

Taxe variable en fonction de la consommation effective :
3,90 € / m3 + 3 % TVA = 4,02 € / m3

Les eaux usées :
Taxe annuelle fixe : 62,50 €** (non soumis à la TVA)

Taxe variable en fonction de la consommation effective :
2,60 € / m³ (non soumis à la TVA)

* si 25mm de diamètre du compteur d’eau ce qui est le cas pour la plupart des ménages

**correspondant au tarif annuel de 2,5 EHm*** x 25 €= 62,50 € / an

*** EHm : Equivalent Habitant moyen

Vëlosummer 2024

Vëlosummer 2024

Le Vëlosummer est une initiative conjointe du Ministère de l‘Economie et du Ministère de la Mobilité et des Travaux publics. En collaboration avec 67 communes, différents tronçons routiers seront réservés aux cyclistes à partir du 27 juillet à travers tout le pays.

C’est une occasion unique pour faire des balades à vélo sur des routes coupées à la circulation. Certains parcours seront ouverts au public pendant les weekends, voire d’autres le seront pendant tout le mois d’août. Ces circuits à vélo vous donnent l’opportunité unique de rouler sur les collines de l’Éislek et de passer devant de superbes formations rocheuses dans le Müllerthal, ou de partir à la découverte des vignobles de la Moselle. De plus, vous pouvez faire une promenade à vélo le long du barrage de la Haute-Sûre ou à proximité des châteaux du Guttland, et découvrir le Minett à vélo. En chemin, vous croisez des lieux touristiques pleins de charme. Cette année, il sera également possible de pédaler au-delà des frontières. En outre, les plus joueurs trouveront leur compte avec le « Vëlosummer Challenge » qui se trouvent dans l’application VisitLuxembourg.

Parcourez les treize circuits de Vëlosummer et gagnez un maillot jaune !

Sir-Uelzechtdall Tour (60km)

 

 

École fondamentale de Contern : Réorganisation des lignes de bus

École fondamentale de Contern : Réorganisation des lignes de bus

Léif Elteren,

Heimat wëlle mir Iech matdeelen, dass et no der Ouschtervakanz eng Réorganisatioun vun de Schoulbuslinnen waert ginn. En Deel vun de Kanner wärt op en aanere Bus verdeelt ginn. Des Mesure musse geholl ginn, well d’Zuele vun de Kanner an de Busse steteg klammen. Well mir besuergt em d‘Sëcherheet vun Aere Kanner sinn, soll all Kand eng Sëtzplaatz am Schoulbus garantéiert kréien. Des Mesure concernéiert nëmmen déi méi grouss Kanner a sie gëtt vun de Busbegleederinnen géréiert.

 Ausserdem gëtt de Busarrêt „Millewee“ och vun engem aanere Bus ugefuer, well momentan net genuch Sëtzplaatzen fir all d’Kanner zur Verfügung stinn.

Et ännert näischt un den Horairen vun de Busser an d’Kanner klammen op hirem gewinnten Arrêt an de Bus.

Merci fir Aert Versteessdemech.

De Schäfferot aus der Gemeng Conter

Chers parents,

Nous tenons à vous informer qu’après les vacances de Pâques il y aura une réorganisation au niveau des lignes de bus. Une partie des élèves sera répartie dans un autre bus. Ces mesures doivent être prises vu le nombre croissant d’enfants qui prennent le bus. Dans le but de garantir la sécurité de vos enfants, chaque élève doit avoir une place assise dans le bus. Ces mesures s’appliquent seulement aux élèves plus âgés et sont gérées par les accompagnatrices de bus.

L’arrêt de bus « Millewee » sera également desservi par une autre ligne de bus, comme il n’y a pas assez de places dans la ligne de bus actuelle.

Il n’y a pas de changements en ce qui concerne les horaires et les arrêts de bus.

Merci pour votre compréhension.

 

Le collège des bourgmestre et échevins

Dear parents,

We would like to inform you about modifications in our school bus organisation. Some children will have to be redistributed to another school bus line after the Easter vacation. This measure has to be implemented due to the increasing number of pupils and to guarantee that every child can be seated on the bus, for safety reasons. This measure will only apply to the pupils of higher classes and will be managed by the bus personnel.

“Millewee” bus stop will also be served by another bus line, as bus seats are insufficient.

Timetables and bus stops will remain exactly the same.

Thank you for your understanding.

The College of Mayor and Aldermen

Consultez les nouveaux horaires

Avis au public: PAP – An de Steng

Avis au public: PAP – An de Steng

Travaux d’infrastructures dans la rue des Prés à Contern

Travaux d’infrastructures dans la rue des Prés à Contern

Barrage du tronçon entre la rue de Luxembourg et la rue de Syren

Par la présente, nous tenons à vous informer que suite à la modification de la règlementation de circulation en question du 19 mars 2021 et en raison de diverses demandes des riverains concernés, la commune a légèrement adaptée les dispositions en vigueur dans l’intérêt de la sécurité du trafic routier et des piétons, de façon à ce que le chemin rural « Schaeltgen » est de nouveau réglementé en sens unique à partir du croisement avec le chemin rural « an de Steng » en direction CR226 et que l’accès y est interdit à partir du chemin repris.

Pour toute information complémentaire, notre service technique se tient à votre disposition sous le N° 350261-317.

Merci pour votre compréhension.

L’Administration communale

Avis travaux-CR226_feux+barrage_général
Avis travaux-barrage_CR226_plan

Vëlos Bourse: Infos et Inscriptions

Commande de votre Welcome Map

Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur pour remplir ce formulaire.
Nom
Address

Questionnaire (Jugendkommissioun)

🇱🇺 Ëmfro zum Thema JUGEND an der Gemeng Conter

De Link zur Ëmfro fënns du hei.

A folgendem Questionnaire stelle mir dir e puer Froen zu den Theme Sport, Fräizäit a Forum fir déi Jonk. Dëst mam Zil, de Besoine vun de Jugendleche gerecht ze ginn. Mir soen dir elo scho Merci fir d’Matmaachen.

Hëllef eis, deng Zukunft an eiser Gemeng matzegestalten. All Informatiounen zu denger Persoun gi laut Dateschutzgesetz just fir d’Auswäertung gebraucht an dono geläscht.

Aktuell gëtt et an eiser Gemeng an all Duerf ee Multisportterrain, zu Conter gëtt et ee Beachterrain fir Volleyball, an och ëmmer méi Pétanque-Pisten. Natierlech och nach déi verschidden Trëppelweeër a Sportsveräiner: Fussball, Basketball, Tennis, Dëschtennis, Vëlo, Gymnastique, …

Falls dir nom Questionnaire nach Iddië kommen, un déi mir net geduecht hunn, da schéck eis déi gäre per E-Mail eran: jugend@contern.lu.

_________________________________________

🇩🇪 Umfrage zum Thema JUGEND aus der Gemeinde Contern

Den Link zur Umfrage findest du hier.

Die folgende Umfrage beschäftigt sich mit 3 verschiedenen Themen: Sport, Freizeit und Jugendforum. Mit dem Ziel die Bedürfnisse der Jugendlichen aus der Gemeinde Contern besser zu erfassen und dementsprechende Ideen vorzuschlagen.

Wir bedanken uns jetzt schon herzlich für deine Mitarbeit. Hilf uns, deine Zukunft in der Gemeinde mitzugestalten.

Alle Informationen zu deiner Person werden laut Datenschutzgesetz nur zur Auswertung von der Umfrage benutzt und anschließend gelöscht.

Aktuell gibt es in unserer Gemeinde in jedem Dorf ein Multisportanlage, in Contern gibt’s zwei Beachvollyballfelder und immer mehr Petanque-Pisten sind am entstehen. Natürlich hat man auch noch Zugang zu den Wanderwegen und den Angeboten der ansässigen Sportvereinen: Fußball, Basketball, Tennis, Tischtennis, Fahrrad, Gymnastik, …

Falls dir nach der Umfrage noch sonstige Ideen kommen, die wir nicht berücksichtigt haben, schicke uns diese gerne per E-mail zu an: jugend@contern.lu.

_________________________________________

🇫🇷 Questionnaire au sujet JEUNESSE de la Commune de Contern

Tu trouveras le lien vers l’enquête ici.

Par le présent formulaire nous te posons quelques questions aux sujets : du sport, de tes loisirs et d’un forum pour les jeunes. Ceci dans le but de satisfaire aux besoins des jeunes de la Commune de Contern. Nous te remercions déjà pour ta participation.

Aide-nous à bien organiser ton avenir dans notre commune. Selon la loi sur la protection des données, toute information de ta personne est utilisée uniquement pour ce questionnaire et sera détruite immédiatement après son évaluation.

Actuellement tu trouves dans chaque village de notre commune un terrain multisport, plusieurs terrains de pétanque ; en plus à Contern il y a un terrain de beach-volleyball. Et bien sûr tu y trouves nos circuits pédestres, ainsi que les différents clubs de sport : football, basketball, tennis, tennis de table, vélo, gymnastique, …

Au cas où tu as d’autres idées que celles reprises dans ce questionnaire, envoie-les à notre adresse mail : jugend@contern.lu

_________________________________________

🇬🇧 Survey on the topic YOUTH from the municipality of Contern

You can find the link to the survey here.

In the following survey, we are going to ask you questions about the topics of sport, leisure and a youth forum with the aim of making life in the municipality of Contern more responsive to the needs of the young people. Thank you in advance for taking part in this survey.

Help us shape your future in our commune. According to the data protection act, all personal information is only used for evaluation and then deleted.

Currently, there are multisport courts in all villages of our municipality, there are beach volleyball courts in Contern, and also more and more petanque courts. Of course, there are also various hiking trails and sport clubs: Football, basketball, tennis, table tennis, cycling, gymnastics,…

If you have ideas we did not mention, please let us know via mail to jugend@contern.lu

 

Aller au contenu principal